Quote:
Also, keep in mind that, when you extract the sounds from a .tpa file to .cau files, the name that ought to be used should be a reference to the sound sample number, not the sound ID (name) number (since the same sound sample can be referenced by multiple sound IDs), and the .eel file should be generated at the same time...
Err? I'm not following you, machf. If your intent is to say replace 'Welcome to the city of Tomorrow' and the Ingame string sample is VA11 (I actually don't recall the correct number that comes after VA**), you'd want the exported .cau file to be named that and then assigned to that sound being added to the *eel file so that when the new tpa is created (we're not editing the tpa being reviewed) the original string samples are still valid within the tscripts. Or, am I misunderstanding what you are laying out?
@Drac: The reader can assign new captions, yes, but to a wav file (convert button). So, you'd have to export the sound you'd want as a wave, then add the captions before you use the convert to export the .wav as a .cau. So, yeah, in a more drawn out process, you could do this with the reader, but it'd take considerably more time since you'd have to make certain that you are typing in the correct caption data. I think, but don't quote me on this since I may be wrong, but if you do save a sound as a wave file and it has attached captions, a companion txt file with said captions are exported along with the wav. Then, of course, after you did produce all the .cau files you needed, you'd have to either use the effects editor (or the player (I no longer recommend using the reader to build tpa files) to add all the .cau files 1 by 1, or as I mentioned above (if you name the .cau files appropriately), use .caus to *eel function to crank out the eel file so it can be used to create a new tpa.
No matter how this is done, it is time consuming. There's something like what, 450+ entries in the retail stream tpa file? That's alot of entries to go through, especially considering that most do indeed have captions attached to them.